Bibliographie

Vous trouverez dans les sous-menus des références bibliographiques estimées intéressantes, classées par thèmes: complémentaires des liens, elles ne sont pas exhaustives!

Qigong, Kungfu, Taijiquan: des arts de santé millénaires 

ArtsSantéMillénaires

Bases de la physiologie chinoise: pensée taoïste

Bibliographie:

Pensée chinoise classique

Pensée chinoise en relation avec le Taijiquan

  • Me GU Meisheng : à la recherche du qi
  • Me GU Meisheng : Le Chemin du Souffle : « Dans ce livre, fruit de quatre conférences au Collège de France, maître Gu Meisheng nous explique avec éclat les rapports subtils entre la discipline physique du Taiji quan et les principes du Tao : il y explique les six pratiques du Chemin sans traces, les mouvements du souffle et de la circulation du qi, l’énergie interne. Il enseigne l’art de cultiver la vacuité GuMeisheng-CheminDuSouffle-Couvertureintérieure ainsi que l’apprentissage de l’équilibre vital que l’on peut retrouver dans notre être. Sa philosophie insiste donc sur une expérimentation de notre essence spirituelle. Le Chemin du souffle est le seul livre paru de ce grand maître, un bijou, un livre lumineux ! Une étude de la philosophie chinoise vécue de l’intérieur« .
    « Gu Meisheng (1926-2003) est né à Shanghai. Il a été l’élève jusqu’en 1960 d’un immense philosophe et enseignant de Taiji quan, Yué Huanzhi. Il a ensuite vécu en France de 1948 à 1951 pour revenir en Chine et devenir professeur de français, puis directeur du Département des langues étrangères de l’Université médicale de Shanghai. Il a été plusieurs fois invité de l’université Paris VII, à partir de 1984, pour donner des cours d’introduction à la pensée taoïste. C’est lors de ces occasions qu’il a pu initier ses élèves français au Taiji quan et fonder une pratique encore très active aujourd’hui » (Catherine Despeux).

Des classiques:

  1. Taijiquan, art martial et technique de longue vie, Catherine Despeux. Éditions Guy Trédaniel – 1981.despeux-tji-artmartialtechniquelonguevie
  2. Taijiquan, enseignement de LI GuangHu, Jean Gortais. Éditions Courrier du Livre – 1981.gortais-taijiquan
  3. L’esprit des nombres, Symbolique & emblématique.  Signatura. C. Javary.

javary-couverturenombre

Des ré-éditions attendues:

1) André Faubert : Traité Didactique d’Acupuncture traditionnelle, Guy Trédaniel Éditeur.

faubert-couverture

2) Catherine Despeux : Taoïsme & connaissance de soi. La carte de la culture de la perfection (Xiuzhentu + CD rom), Trédaniel.

despeux-taoismeculturedesoi

3) 太極拳刀劍桿散手合編 de  陳炎林 (Taiji compiled: the boxing, saber, sword, pole and sparring de CHEN Yanlin) dont vous trouverez la traduction du chinois (édition de 1943) vers l’anglais sur Brennan translation

ChenYanlin-Réédition

Des publications modernes, néanmoins incontournables (en cours de ré-écriture)

Physiologie énergétique chinoise à l’usage des pratiquants d’arts énergétiques, Florence Phan-Choffrut.

FPC-CouvertureÉnergétique

Jeanmougin-Couverture-TaijiQuanArtDeVivre

Jeanmougin-Couverture-ÉnergétiqueChinoise

 

Techniques associées

DVD: Respiration et Mouvement, Odile Rouquet: « La respiration est l’acte fondamental de la vie. Tout le monde respire. Chacun a sa façon de respirer en fonction de ses besoins physiques et émotionnels, ou en fonction de ses choix artistiques. Quand la respiration s’accorde au geste, elle devient langage et signe une expression singulière. » Ce DVD très bien conçu, ouvre la porte à une meilleure compréhension de la respiration qui permettra d’améliorer la gestuelle des pratiquants d’Arts Énergétiques (Bilingue Français-Anglais, Sous-titres : English / Français).

rouquet-respirationmouvement

En Chinois:

Me SU Qingpiao (蘇清標老師): Interprétation philosophique de Taiji

Classiques traduits

Brennan Translation: ce site présente des traductions du chinois vers l’anglais, de textes classiques, vraiment très intéressant.

ChenYanlin

Baduanjin, 八段錦, 8 pièces de Brocart

Bā Duàn Jǐn ; litt. : Huit pièces de brocart) :

  • C’est une gymnastique chinoise (ou qi gong) visant à rendre l’organisme plus résistant et prolonger la vie.
  • Cette série est composée de 8 mouvements qui se pratiquent à la suite l’une de l’autre, en position soit assise, soit debout. 

Bā Duàn Jǐn, 八段錦, 8 pièces de Brocart et points d’« acupuncture »

  • Quels liens entre méridiens « principaux-ordinaires » et méridiens curieux-extraordinaire »?
  • Existe-t-il d’autres harmonies en plus des « 6 harmonies externes, 六合 »?
  • Quelques  réponses ici…..

Exemple d’application et d’utilisation des points

L’objectif de ce type d’atelier est de faire prendre conscience de parties du corps qui peuvent être utilisées pour faire vivre un mouvement ou une posture dans les mouvements de l’enchaînement du tàijíquán. Cela ne prétend pas se substituer un enseignement technique, seulement élargir les outils pour mieux connaître son corps et en faciliter les commandes. Lorsque l’on prend conscience de l’existence d’un point d’acupuncture, on peut alors l’utiliser consciemment comme on utilise consciemment toute autre partie du corps dont on connaît l’existence.

Nous avons d’abord exécuté les « échauffements » [1] avec la seule consigne de placer la projection du centre de gravité (G) sur la ligne qui joint les deux « talons » (踵, zhǒng), et cela aussi souvent que possible (ligne 1).

Nous avons tenu compte du fait que plus la posture est basse, plus on a l’impression que le centre de gravité se déplace vers l’arrière :

Si on analyse cet idéogramme [2] :

A gauche (足) : 1. Jambe; patte. 2. (Méd. chin. trad.) a. Le pied. b. Le membre inférieur, en particulier dans les noms des méridiens parcourant les jambes et dits « du pied ». 3. Pied (d’un meuble); socle (d’un meuble, d’un ustensile)…..

A droite (重) : 1. Poids. Peser. Pesant; lourd. – […] S’appesantir; aggraver; augmenter. b. Lourde charge. Char de transport des marchandises lourdes; voiture à bagages. 2. Se charger d’une lourde responsabilité.

Localisation :

Dans le creux osseux que le doigt rencontre lorsqu’il remonte le long de la face antérieure du calcanéum (point 1 sur l’image ci-dessous).

Mise en pratique :

1) Ligne

Puis nous avons exécuté des mouvements en mettant la conscience sur les lignes qui unissent 踵, zhǒng et RE1 appelé 湧泉, yǒngquán source jaillissante encore appelé 地衝 dìchōng, assaut de la terre (voir ci-dessus). Chacun pour soi, éventuellement recueil des sensations.

Puis nous avons exécuté des mouvements avec la conscience sur le carré délimité par ces quatre points. Chacun pour soi, éventuellement recueil des sensations.

2) Assaut suprême :

Nous avons mis la conscience sur l’axe entre RE1 et 太衝, tàichōng qui se trouve sur le dessus du pied, juste en face de 湧泉, yǒngquán et exécuté des mouvements et des déplacements. Chacun pour soi, éventuellement recueil des sensations.

3) Région 命門, mìngmén

Nous avons ensuite pris conscience de la région 命門, mìngmén (porte de la destinée, porte du mandat), en utilisant cette conscience dans les mouvements ressentis comme difficiles à exécuter en raison de leur difficulté physique sur un plan ostéo-squelettique.

4) Shuǐ (eau) gǔ (fossé) 水谷 encore appelé rén (homme) zhōng (milieu) 人中, VG26 (26ème point du vaisseau gouverneur)

Lorsque les mouvements et postures ont été apprivoisés, nous avons porté la conscience sur ce point. Chacun pour soi, éventuellement recueil des sensations.

Pour chaque étape, une seule consigne suffit et pour chaque étape le goût de « j’y reviens de temps en temps » est à adopter, toutes les combinaisons sont possibles, la diversité de ces combinaisons est gage d’automatisation de l’utilisation de cette anatomie.

La plupart des points visités (sauf 太衝, tàichōng) sont en relation avec les méridiens curieux (= extraordinaires), responsables de l’aspect « extra-ordinaire » donc subtil dans tous les domaines de la vie, y compris dans les mouvements du tàijíquán.

Exemple d’Application PDF

Compte rendu d’un atelier pratique

Baduanjin, 八段錦, 8 pièces de Brocart & Points d’« acupuncture »


[1] En fait ce qui est appelé « échauffement » sont des mouvements qui sont exécutés dans une logique qui peut être apparentée à du qìgōng.

[2] A partir du dictionnaire Ricci de la langue chinoise et du dictionnaire étymologique du Père Wieger.

Mìngmén, 命門(命门), porte de la vie, porte de la destinée

Mìngmén, 命門(命门), porte de la vie, porte de la destinée, ce terme évoque deux notions :

  • C’est une région située au niveau des lombes, d’où part le tronc commun de quatre méridiens curieux, rènmài, dūmài, et chōngmài et dàimài. Ce tronc commun descend dans le pelvis pour se différencier en ces quatre méridiens.
  • C’est le nom principal ou secondaire de points d’acupuncture : les points vitaux qui s’appellent mìngmén, 命門(命门) sont Vaisseau Gouverneur 4 (nom principal) et dans les noms secondaires : Vaisseau Conception 4, Vaisseau Conception 5 et Vaisseau Conception 6.

mingmen

  • Pour la localisation: si les bras sont le long du corps, le point se trouve sur la ligne horizontale qui joint les deux coudes.